23 mai: première journée du colloque!

Quand j’ai pensé devenir blogueuse le temps du colloque, je n’ai pas vraiment réfléchi au traitement que j’allais en faire. C’est hier, lors du voyage en train entre Montréal et Toronto, que je me suis réellement posé la question. Ferai-je un journal de voyage loufoque ou plutôt une description de chacune des communications auxquelles j’assisterai? Au courant de la journée, j’ai décidé que j’allais surtout parler des communications coups de coeur, celles qui ont réussi à soutenir mon attention (je souffre d’un grave défaut lors de colloques: je décroche rapidement. Ah… je sais! Mais cela n’a rien à voir avec la qualité de la présentation! En fait, je ne sais pas pourquoi ça m’arrive.)

Bon! Alors, les communications coups de coeur du jour. Il y en a eu cinq aujourd’hui. Yannick Lapointe, doctorant en musicologie de l’Université Laval, a fait une communication au sujet des manières dont les auditeurs haute-fidélité (aussi appelés les «hifistes», eh ben) font un travail artistique au même titre que les réalisateurs de disque. Par leur recherche d’une signature sonore particulière, d’une conception du «bon son», les hifistes ont participé à l’évolution de l’idéologie globale de la transparence sonore, cette philosophie de la médiation voulant que le son enregistré soit en tout point fidèle au son d’origine. Cette recherche de Yannick est fort originale puisqu’elle diffère de ce que l’on entend généralement dans les colloques d’études en musique populaire. Il parle de la musique enregistrée, de la technologie d’écoute et des auditeurs mêmes, ce qui un créneau qui fait certainement partie de la musique populaire, mais qui la dépasse aussi largement.

Sandria P. Bouliane a également parlé d’écoute, mais cette fois-ci d’un point de vue social. Elle aussi doctorante en musicologie à l’Université Laval, Sandria est une habituée des colloques d’IASPM-Canada (nous partageons même notre chambre d’hôtel!). Elle vient tout juste de déposer sa thèse, donc même si elle est toujours administrativement «doctorante», le «docteure» n’est vraiment pas loin! Sandria a parlé de la place occupée par la musique populaire dans le Montréal des années 1920. À cette époque, le Québec commence tout juste à être majoritairement urbain, Montréal est la capitale économique et culturelle du Canada, et c’est le début de l’industrie musicale de masse. En prenant quatre modes de diffusion (le concert, la musique en feuilles, le disque et la radio), elle a prouvé que le public montréalais des années 1920, que l’on croit peut-être divisé selon le gender, les classes sociales et les origines ethniques, a des frontières floues. Par exemple, un ouvrier peut acheter une musique en feuille de base, en vente dans une pharmacie, alors qu’une personne plus riche peut acheter la même musique, mais cette fois-ci écrite selon une partition complète, dans un magasin de meubles, en même temps que son nouveau piano à queue. La musique populaire se diffuse ainsi massivement, car son accessibilité est très grande. Sandria nous propose ainsi une recherche aboutie, mettant au goût du jour une période souvent occultée (en musique populaire, il n’y a souvent point de salut avant les années 1950!) et qui remet en cause certaines «vérités» que l’on croit cristallisées à propos d’une époque.

Carolyn Brunelle est en train de terminer son mémoire de maîtrise à Dalhousie University de Halifax. Mais sa communication était d’un niveau bien au-delà de la maîtrise! Voilà qui est prometteur pour les prochaines années! Carolyn a parlé de la manière dont les lois internationales du travail, et particulièrement la commission des visas de travail des États-Unis (ou l’organisation qui s’occupe de ça, je n’ai pas retenu son nom officiel, et je ne pense pas qu’une traduction officielle existe en français!), elle-même influencé par les syndicats de musiciens, ont modelé la British Invasion des années 1960. Par exemple, Sandie Shaw n’a probablement jamais eu de hits aux États-Unis (alors qu’elle était une véritable star en Europe et au Canada) car elle n’a pas eu droit à un visa de travail. Les raisons invoquées relèvent d’un tas de trucs élitistes, allant de «pas assez bonne» à «elle fait de la musique pop», «pas assez distinguée», «pas assez connue» (!?). L’agenda protectionniste des syndicats de musiciens a donc été mis en place à travers certaines législations de travail, encadrant les manières dont les musiciens étrangers peuvent percer (ou non) aux États-Unis.

Eric Smialek, doctorant en musicologie de l’Université McGill, fait dans les metal studies. O yeah! Il nous a entretenu des manières dont le groupe Meshuggah, et tout particulièrement son album Catch Thirtythr33 , cultive des liens contradictoires avec les mythes habituels du metal. Habituellement, justement, le metal est considéré comme une musique ouvrière, loin de préoccupations intellectuelles ou cérébrales. Or, cet album de Meshuggah est un album complexe et pas facile à aborder. Pas que ce soit particulièrement étrange, mais ce sont surtout les discours autour de cet album qui ont été étranges. Certains fans se sont mis à décortiquer l’album; d’autres se sont mis à ridiculiser les fans qui décortiquaient l’album; les musiciens de Meshuggah se sont dissociés eux-mêmes de toute forme d’intellectualisation de leur musique, se caractérisant comme de «gros paresseux qui ne font que jouer de la musique». Eric a bien pris le temps de présenter cette controverse, en insistant sur les formations de goût et d’authenticité créées à travers celle-ci. Enfin, il conclut en disant que l’engagement intellectuel envers le metal existe, et qu’il faut que cela soit inclus dans le paradigme narratif du metal.

Enfin, le premier keynote du colloque avec Jacqueline Warwick! Professeure à Dalhousie University et présidente d’IASPM-Canada, sa communication-fleuve (quoi… 45 minutes?) nous a emporté dans un voyage au sujet… des enfants-stars. Pourquoi aime-t-on regarder des enfants doués performer? Shirley Temple, Jackie Coogan… Mozart, même! Est-ce que ces enfants travaillent ou s’amusent? Même si Jacqueline est en au début de ce projet de recherche, sa réflexion est nourrie de plusieurs cas très bien documentés d’enfants-stars dont… notre René Simard! Et même Céline! C’est étrange; je n’avais jamais pensé à nos deux stars, qui ont effectivement débuté leur carrière à 11 ans chacun (si je ne m’abuse) comme des enfants-stars. Ces moments de colloque où je suis surprise de quelque chose qui, pourtant, saute aux yeux, sont mes moments préférés.

Et d’autres sont à venir, puisqu’il reste deux jours et demie au colloque!

The ‘labour intensive’ job of making music

“The ‘labour intensive’ job of making music” – Graham Rockingham, Hamilton Spectator

Never fear, music lovers. Pop matters to some people. I’m not talking about those obsessive geeks who can tell you exactly the last time Kitty’s Back was performed at a Springsteen concert. Nor am I talking about drug-addled Deadheads who aimlessly recite obscure ’70s set lists (try googling “5/8/77″).

I’m talking about academics — people who write postgraduate papers titled Egalitarianism And The Division Of Labour In The Songwriting Of Sloan. Or my current favourite: Issues of Fandom, Identity And Industry With The ‘Quirky’ Swing, Jazz, Alternative, Klezmer, Delta Blues, Calypso, Gypsy Jazz Band Called The Squirrel Nut Zippers.

A small but devout group of university professors has dedicated their lives to the mysteries of pop. They measure the commercial viability of the DIY punk scene in east L.A., and find out why critics are so mean to Madonna.

Conference Technology

Bonjour à tous:

Les salles du colloque, à même l’Hôtel Sheraton, seront équipées d’un projecteur numérique, d’un écran et de hauts-parleurs. Si vous avez un accompagnement audio/visuel durant votre présentation, *veuillez apporter votre propre ordinateur portable ou tablette électronique*, ainsi que les fils et adaptateurs appropriés si vous travaillez avec un Mac. Nous n’aurons qu’un seul ordinateur portable à votre disposition et utiliser un appareil avec lequel nous ne sommes pas familiers mène souvent à des problèmes techniques. Si vous avez des questions, veuillez les adresser à Susan, Christina ou Craig.

Également, le code pour l’accès Internet à l’Hôtel Sheraton sera « iaspm » (tout en minuscules). Ce code restera le même durant tout le colloque, mais vous aurez besoin de renouveler votre inscription à chaque 12 heures.

Hello All,

The rooms in which paper presentations will be held at the Sheraton Hotel will be equipped with a data projector, screen and audio speakers. If audio/visual examples are part of your presentation, *please bring your own laptop or Ipad*, as well as the appropriate dongle if you are a Mac user. We will have a laptop on hand, but there will likely only be one of these available and using an unfamiliar piece of equipment can often lead to problems. If you have any questions, please direct them to Susan, Christina or Craig.

Also, the code for internet access at the Sheraton is: iaspm (all lower case). This will remain the same throughout the conference, but you will have to log in to a new session after 12 hours.

Student Breakfast

English follows.

Chers/ères collègues,

Le petit déjeuner des étudiants/tes aux cycles supérieurs est de retour, encore une fois grâce à l’aide du comité exécutif de l’IASPM-Canada, de la chaire du programme et du comité des arrangements locaux. Cette année, tous les étudiants des cycles supérieurs sont invités à un déjeuner gratuit, qui aura lieu lors du prochain colloque d’IASPM-Canada, soit le samedi 25 mai à 8h, à l’Hôtel Sheraton (le site même du colloque).

Vous aurez un petit déjeuner, de type buffet chaud, et la possibilité de rencontrer et de discuter avec d’autres étudiants dans un cadre convivial et informel. Nous espérons que ce sera l’occasion pour vous de faire de nouvelles connexions, afin que le week-end soit rempli de visages familiers, dont certains resteront des contacts professionnels pour plusieurs années à venir!

Si vous souhaitez y assister, veuillez confirmer votre présence à eric.smialek @ mail.mcgill.ca d’ici dimanche prochain, le 18 mai, à 10h. Le comité des arrangements locaux nécessite une confirmation de présence à l’avance pour équilibrer les différents assiettes entre les personnes présentes.

Quoi: Déjeuner des étudiants/tes aux cycles supérieurs

Quand: Le samedi 25 mai, 8h

Où: Hôtel Sheraton (le site du colloque)

Pourquoi: Profiter d’un petit déjeuner gratuit et faire de nouveaux contacts!

Coût: Ne vous inquiétez pas à ce sujet!

RSVP avant dimanche, 18 mai, 10h.

Au plaisir de vous rencontrer!

Eric Smialek,

Représentant des étudiants/tes aux cycles supérieurs, IASPM-Canada

eric.smialek (at) mail.mcgill.ca

P.S. Les étudiants peuvent suivre @musicandlabour sur Twitter pour plus d’informations.

 

________________________________

Dear colleagues,

Our graduate student breakfast is back, thanks again to the help of the IASPM-Canada executive committee, our program chair and local arrangements team. This year, all graduate students are invited to a free Grad Student Breakfast that will take place at the upcoming IASPM-Canada conference on Saturday May 25th at 8:00am, on-site at the Sheraton Hotel.

You’ll get a warm buffet breakfast and the opportunity to meet and chat with other graduate students in a friendly and informal setting. We hope that this will be a chance for you to make some new connections at the conference so that the weekend will be full of familiar faces, some that will remain professional contacts for years to come!

If you would like to attend, please RSVP to eric.smialek@mail.mcgill.ca by the morning of Sunday May 18th at 10am. The local arrangements committee requires a confirmation of attendance in advance to balance platters with people.

What: Grad Student Breakfast

When: Saturday May 25, 8:00am

Where: Sheraton Hotel (on-site at the conference)

Why: Enjoy a free breakfast with new contacts!

Cost: Don’t worry about it!

RSVP by: Sun. May 18, 10am

Looking forward to meeting everyone!

Eric Smialek,

Graduate Representative, IASPM-Canada

eric.smialek (at) mail.mcgill.ca

P.S. Students can follow @musicandlabour on Twitter for more information.

Conference Update

Bonjour à tous/Hi Everyone,

English Follows.

Le colloque approche à grands pas et nous souhaitons vous informer de
points importants. Svp, veuillez lire ce qui suit attentivement!

1- Comme plusieurs d’entre vous le savent déjà, notre application pour
une subvention auprès du CRSH a été couronnée de succès; nous avons reçu
53 111$ pour subvenir aux besoins du colloque. Ceci signifie que nous
serons en mesure de rembourser une partie des frais de voyagement et
d’hébergement des étudiants et aussi, possiblement, une portion de ces
frais pour le corps professoral également. Veuillez conserver tous vos
reçus et vos cartes d’embarquement (incluant les reçus en allant et en
revenant de l’aéroport Pearson) au cas où vous planifiez soumettre une
demande de remboursement ; vous aurez besoin de nous les envoyer après
le colloque. Nous vous communiquerons la marche à suivre à propos des
remboursements une fois le colloque terminé.

2- Si vous avez un besoin particulier pour quoi que ce soit, veuillez
nous en informer afin que nous puissions vous accommoder convenablement.

3- Un petit déjeuner sera offert sur le site du colloque à l’Hôtel
Sheraton à chaque matin, alors vous n’aurez pas besoin de sortir pour
aller manger avant les séances du matin.

4- La conférence de Jacqueline Warwick jeudi après-midi ne sera pas à
l’Hôtel Sheraton, mais bien au Worker’s Arts and Heritage Centre. Pour
s’y rendre, il faut marcher à peu près 15-20 minutes (nous avons prévu
30 minutes entre les séances pour que tous puissent s’y rendre). La
réception d’ouverture suivra, toujours à cet endroit.

5- Vendredi, en fin d’après-midi, nous avons organisé une table ronde
avec des acteurs de l’industrie de la musique locale et des médias, qui
s’entretiendront au sujet de la scène de revitalisation artistique et
urbaine se déroulant présentement à Hamilton. La table ronde sera suivie
d’une mini-tournée artistique, se terminant au This Ain’t Hollywood,
lieu de diffusion de la musique locale, avec de la nourriture et de la
boisson. (Ou vous pouvez aller à The Factory, un autre lieu de diffusion
artistique, pour voir un film.) Nous avons demandé aux organisations
artistiques locales de rester ouvertes tard pour nous accommoder, alors
nous souhaitons que le plus grand nombre se manifeste. Si vous pensiez
passer votre tour pour cette soirée, sachez qu’elle sera bien remplie!

6- La subvention nous permettra de créer des archives numériques pour le
colloque, ainsi qu’un numéro spécial de MusicCultures. Concernant le
premier point, nous enregistrerons (audio) toutes les présentations, et
filmerons une bonne partie du colloque, incluant un coin pour les
conférenciers, où les participants pourront brièvement partager leurs
perspectives quant aux thèmes du colloque. À cette fin, nous demandons
aux participants de signer le formulaire de renonciation lorsqu’ils
s’enregistreront au colloque. Nous joignons en pièce jointe une copie de
ce formulaire afin que vous puissiez en prendre connaissance. Si vous
avez des questions ou des inquiétudes, veuillez nous en informer. Nous
respecterons les souhaits de quiconque ne souhaite pas faire partie des
archives.

Nous avons très hâte de vous voir à Hamilton la semaine prochaine!
Susan et Christina

___________

As the conference draws near, we want to share some important
information with you; please read carefully!

1)  As many of you know, our SSHRC grant application was successful;
we received $53,111 to support the conference.  This means that we
will be able to reimburse a portion of all student travel and
accommodation and possibly also some of that for faculty.  Would you
please make sure to keep receipts and boarding passes if you plan to
submit a request for reimbursement, including those for ground
transportation to and from Pearson Airport; you will need to send
these to us after the conference.  We’ll send instructions about
reimbursement out after the conference is over.

2)  If any of you have special needs of any kind, please let us know
so that we can make accommodations for you.

3)  A light breakfast will be provided at the conference site in the
Sheraton Hotel every day, so you probably don’t need to get breakfast
before you head to paper sessions.

4) Jacqueline Warwick’s Thursday afternoon keynote is off-site at the
Worker’s Arts and Heritage Centre.  It’s about a 15-20 minute walk
from the hotel (we’ve allowed half an hour in between sessions so you
can get there).  The opening reception follows at the same site.

5)  Late Friday afternoon, we’ve organized a roundtable discussion
with local music industry and media folks who will talk about the
urban arts revitalization scene happening in Hamilton.  This will be
followed by a mini art crawl, winding up with food and drinks at a
local music place called “This Ain’t Hollywood.”  (Or you can head
over to another local arts place, The Factory, to attend a film
screening.) We’ve asked local arts organizations to stay open late to
accommodate us, so we really want as many of you as possible to
participate in this. Just a heads up in case you were planning to skip
out!!

6) The grant will also be supporting the creation of a digital archive
for the conference, as well as a special issue of MusicCultures. In
regard to the former, we will be audio recording all paper
presentations and videorecording several parts of the conference,
including a speakers’ corner, where participants can briefly offer
perspectives on themes related to the conference. To this end, we will
ask participants to sign a release form when they register. We’ve
attached a copy of this form to the email for your information. If you
have any questions or concerns, please let us know. We will certainly
respect the wishes of anyone who does not wish to be included in the
archive.

Really looking forward to seeing all of you in Hamilton next week.

Best,
Susan and Christina

Release Waiver FRENCH

Release Waiver

Saturday Night Party Entertainment

On the night of Saturday, May 25, Homegrown Hamilton, a cafe in the heart of downtown Hamilton that specializes in local flavour and local talent, will be hosting a party for all conference participants, featuring the music of:

DJ Devon Craig

DJDevonCraigDJ Devon Craig has been dj’ing in and around Hamilton for several years and is considered by some to be a local “taste-maker” DJ.  Although he is now better known for his eclectic and diverse musical stylings, his early beginnings in the Hamilton DJ scene are as a local hip hop DJ under the moniker DJ Expo.  As his taste and desire to play a wider range of music grew he eventually took to DJ’ing under a shortened version of his given name and is more commonly known now as DJ Devon Craig.

Devon is an avid record collector and has a musical collection which sees very few musical genres overlooked or untouched.  Since most of the music of today is linked by samples or sonic references to the music of the past, Devon’s knowledge of older music has always made him an excellent specialty DJ and greatly contributed to his ability to please diverse crowds by cross referencing the music of today with the source material and inspiration found within the music of the past.

Nowadays Devon can be found DJ’ing throughout the city playing one off gigs at various events and venues in and around the city.  Whether it be a corporate special event, gallery opening, in-store performances or private function Devon is very often one of the go-to DJ’s of choice for his discerning taste and natural ability to select the right record at the right time to enhance the atmosphere of any event through quality and appropriate musical selection.

His previous DJ work also includes founding the online music blog and monthly party Disco Pop Electro, hosting and dj’ing on several CMFU 93.3FM McMaster Radio programs, participating as a local judge at multiple Hamilton DMC DJ competitions, as well as holding down several previous long-term residencies at various Hamilton venues including the Casbah Lounge, Rude Native, Hudson, Mermaid’s Lounge, Frat House and The Brain.

Canadian Winter

CanadianWinterFrom the band’s MySpace page: “Deep in the heart of Ontario, in Winter 2009, four souls combined to tell a story. A story of sudden blizzards, thin crust pizza – extra cheese, pepperoni, half pineapple, half red onion – whiskey, alienation, Tim Horton’s coffee, chipmunk infestation, rum, love in the tundra, bewilderment, family and music. DJ Johnny Fever (cuts), Kojo B. Chintoh (percussion), Kobi (vocals) and Scotty P (lifestyle consultant/spiritual mechanic), formed Canadian Winter. A number of chance meetings led to the group forming in Hamilton and they have since set about musically chronicling Kobi’s arrival and subsequent stay in the country. Working alongside producers such as Supa K!d, Scotty P aka Suge White and Cheese Shop Paddy, the band have begun work on their first project ‘Just Wait Till February’. This is the tale of a man who perservered when all about him was frozen and trekked the Great White North in search of his destiny. Drink a double double to that. Bundle up!” – Canadian Winter

Listen to some of their music on their MySpace page linked above or on their CBC music page, or like them on Facebook here to receive more updates about their performances.

Hope to see everyone there!

CBC’s Top Ten Union Songs

Unionists are often many things – steadfast, political … and surprisingly decent musicians. Union songs have been a part of the movement since the very beginning.

So in that spirit, here are 10 of the best songs written about workers or the union movement, in no particular order.

http://www.cbc.ca/hamilton/news/story/2013/04/18/hamilton-top-ten-union-songs.html

Forums

In the header above you will notice a link to forums. In the interest of conference participants privacy, the forums are private. Please register with this site and login to gain access (right sidebar, bottom).

There is a General Discussion forum and a Travel & Accommodation forum. The forums are barely moderated specific questions should be directed to the conference organizers.

IASPM Canada Book Prize 2013

The International Association for the Study of Popular Music-Canada Branch (IASPM- Canada) requests your nominations for the most distinguished monograph in popular music studies, or with substantial content related to popular music studies, that has been written by a Canadian author, or published by a Canadian-based press, or that deals substantially with Canadian subject matter. Books nominated for the IASPM-Canada Book Prize 2013 must have a 2012 publication date.

Le chapitre canadien de l’Association internationale des études en musique populaire (IASPM-Canada) lance son appel à nominations pour la meilleure monographie portant en tout ou majoritairement sur la musique populaire, ou qui traite de façon importante d’un sujet canadien. L’ouvrage doit avoir été écrit par un auteur canadien ou une auteure canadienne ou avoir été publié par un éditeur basé au Canada. Les ouvrages en nomination pour le Prix du livre IASPM-Canada 2013 doivent avoir été publiés en 2012.

Click here for more information. Cliquez ici.